洛杉矶大白兔奶糖冰淇淋热销 引发华人食客乡愁

生活英语 A:Wouldyouliketotrysomelocalfood? 您要尝一尝本地特色菜吗? B:Sure!Whatdoyourecommend? 好呀!有什么推荐的吗? A:Isthatasnowcone? 那是刨冰吗? B:Somethinglikethat,butwecallit“friedice”inHainan? 跟刨冰有点类似,我们海南人叫它炒冰。

bigoi 威尼斯很贵,非常贵,吃饭、住店内心都在滴血,所以我也泣血安利一家平价、立食的意大利面店。奶油蘑菇和肉酱都很好吃,重点是全部五元!只要五元!五元你买得了放心!五元你买不了受骗!...

店主从旅行中获得冰淇淋灵感。(美国《世界日报》/张宏 摄) 中国侨网3月7日电 据美国《世界日报》报道,“大白兔”奶糖口味冰淇淋现身洛杉矶,引发华人乡愁和小时候的回忆。洛杉矶一家亚裔...

Notes: bundle up 原意是“捆扎…”,在这里是“穿暖”的意思,用衣服把自己裹起来可不就是穿暖吗?例句: We need to bundle up against the cold. 我们必须穿得暖暖的去抵御寒冷。 第二个...

更多内容请点击:洛杉矶大白兔奶糖冰淇淋热销 引发华人食客乡愁 推荐文章